La pregunta polémica a Ileana Márquez ha sido causa de revuelo, pues una mala traducción de la interprete originó otra respuesta.

La edición 73 del Miss Universo concluyó la noche de este sábado coronando a la europea Victoria Kjaer, Miss Dinamarca, como reina universal, dejando a Chidima Adetshina (Nigeria), María Fernanda Beltrán (México), Suchata Chuangsri (Tailandia) e Ileana Márquez Pedrosa (Venezuela) en los títulos de primera, segunda, tercera y cuarta finalista, respectivamente.

Una gala que recibió múltiples burlas y críticas a raíz de la polémica ronda de preguntas en la que se vio involucrada la candidata venezolana.

La criolla, que entró airosa en el top 30, para luego ingresar al top 12 y top 5, protagonizó un escenario controversial en las interrogantes propuestas por el jurado. Al momento de recibir su pregunta, Márquez Pedrosa requirió de una traductora, la cual, tardó varios segundos en hacer presencia en el escenario.

Posterior a su retraso, y siendo la única candidata que solicitó traducción del inglés, una miembro del jurado procede a hacer el cuestionamiento: “Describe la mujer ideal de hoy y qué tienes en común con ella”, el cual, fue expresado en la lengua extranjera, como es tradición en el certamen.

En susurro, la traductora le indica a Ileana la pregunta en español, no obstante, la respuesta sorprendió a más de uno: “Mi momento ideal del día de hoy fue compartir con 127 mujeres hoy en el escenario”.

Su declaración evidenció que hubo un malentendido con la formulación de la pregunta. Incluso, durante su alocución, la reina venezolana se mostró dudosa de la pregunta que había escuchado en la voz de su traductora.

En un vídeo compartido luego de finalizada la gala con el influencer Pedro Luis Joao Figueira, “La Divaza”, este le consultó qué fue lo que ocurrió en la ronda de preguntas debido a la disparidad de su respuesta con la verdadera interrogante.

“La traductora no aparecía y yo dije que quería a mi traductora, porque yo quería que mi mensaje fuese claro, contundente y que llegara a todo el mundo. En la primera pregunta ella me dijo: qué era lo más importante que me había pasado el día de hoy”, explicó la Miss Venezuela, dando a entender que la controversia se originó por una mala traducción de la intérprete.

Pese a este “resbalón”, la organización ya tenía planificado hacer una segunda ronda de preguntas, en donde cada participante tendría la oportunidad de contestar a una misma premisa.

Esta vez, con cautela y firmeza, Ileana se acercó para escuchar atentamente su pregunta. En esta, solicitaron que, como reina de belleza, compartiera un mensaje a su público, ante lo que Márquez respondió: “La corona de esta noche no es la que representa una Miss Universo, la corona de esta noche es cada una de estas mujeres que le ha brindado el respeto, el amor y la visibilidad a todos sus países”.

Poco después de terminar la gala, Ileana compartió un vídeo en las redes sociales del Miss Venezuela en el que dijo:

Mi gente linda de Venezuela, muchísimas gracias por apoyarme. Para mí ha sido un placer ser Venezuela en esta edición del Miss Universo. Esto fue por y para ustedes. Se despide su reina”, expresó con una sonrisa en su rostro y una bandera de Venezuela en sus manos.

Versión Final

por primeraedicioncol

Portal web dedicado a noticias, notas y variedades sobre la Costa Oriental del Lago-Venezuela, pero además, información general

Deja un comentario

Descubre más desde

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo